財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會
Monday, 23 November 2015 08:00

Localization of P4C in Taiwan

作者

Localization of P4C in Taiwan

Peter Mau-hsiu Yang

Caterpillar Foundation for Philosophy for

Children, Taipei, Taiwan

I. Introduction

      Although the December 10, 1979 Kaohsiung Incident, also known as the Meilidao [Formosa] Journal incident, was a step forward in the long term movement toward democracy in Taiwan, in the short term the street demonstration and subsequent clash with the police impacted my teaching the first experimental class in P4C at a junior high school in Taipei. In fact, the class was halted.

      I was teaching the experimental class once a week at Nanmen Junior High School in Taipei. A week after the Kaohsiung Incident, Mr. Zhu, Director of the Curriculum Department, was waiting for me at the school gate when I arrived. I had gone to the school about an hour before the class was to begin, as was my habit. Mr. Zhu told me that previously he had not taken the time to look over the experimental text I was using but the night before he had taken a careful look and decided that it was not suitable. He said: “I want to say a few words at the beginning of class. Saluting the flag is something that all citizens should do. There is no need to discuss it.”

      I responded by shaking my head.

      “Then you be the one to tell it to the students. “

      I shook my head again.

      “Then I will sit in on the class and observe,” he said.

      “You are welcome to come. It just happens that today I invited several college professors who teach logic to observe the class. We can hold a discussion about it after class.”

      That was the ninth class teaching my Chinese translation of Harry Stottlemier’s Discovery and we were to discuss chapter nine: “Saluting the flag.” During the discussion after class, in which Director Zhu participated, I was informed that subsequent classes were cancelled. I use this story as introduction to localizing P4C on Taiwan because the prohibition on discussing politically sensitive topics at the middle school level sent me in the direction of pre-school education and teacher training, storytelling by volunteers in the schools, and playacting of stories. But first I had to translate the IAPC materials.

II. Translating the Textbooks

      WhenI first contacted IAPC in 1975, I immediately received a copy of Matt Lipman’s Harry Stottlemier’s Discovery as well as a portion of the teacher’s manual that accompanied it. After reading through the text, I decided that this topic was what I wanted to pursue. Both Matt Lipman and Ann Sharp gave me permission to translate the text into Chinese. Over the next few years, I translated every text that IAPC published as soon as they were published. I also spent over a year teaching at IAPC and during the translating, had opportunities to talk over issues in translation with Matt Lipman himself. At that time many different types of literature were learning the language of philosophy for children. We agreed that translation could alter some content due to the target language’s cultural differences. For example, I changed some of the story titles and some of the content was altered. I changed the story of Lincoln to one of Sun Yat-sen. Looking at this issue from today’s vantage point, I feel actually I changed too much unnecessarily.

      I had added chapter titles to the story, which became crucial in the days following the Kaohsiung Incident, as they unnecessarily drew attention to one of the issues in the text. When the text was reprinted, I had the publisher delete all the chapter titles. I believe that if my Chinese translation of Harry Stottlemier’s Discovery had not had the title “Saluting the Flag” in chapter nine, the authorities would not have paid attention to the content and perhaps our experiment with middle school students could have been continued.

      Later I reflected on how P4C came to Taiwan and the localization process. From my point of view, localizing the concept of philosophy for children should not mean merely altering the IAPC texts but should mean emphasizing the process of training teachers, especially altering their teaching habits, as well as observing the needs in the society and the needs of the children in order to develop new possibilities of study and learning. This is the direction that Caterpillar Foundation for Philosophy for Children has taken.

III. Changing Direction toward early childhood education

      Because of the difficulties developing experimental classes in elementary and middle school due to political sensitivities, we turned toward preschool and early childhood education. I recall that I had once doubted that P4C could develop in the younger years, beginning with kindergarten.

Yet years before the publication of Kio and Gus and XXX, two texts which targeted kindergarten age students, I had taken my translation of Pixie and used it to train kindergarten teachers and parents of preschool and kindergarten students.

      Preschool children are not literate so of course I used lecture and reading from the text. So Pixie came to Taiwan kindergartens as an oral story and was well received. But when teachers, students, and parents formed into communities of inquiry to discuss the story, the teachers told me that they wanted more such type of stories to discuss, story that went beyond what IAPC had published.

      I have liked picture books for a long time—both reading them and translating them into Chinese. After I finished translating Gareth Matthews Philosophy and the Young Child, I began following his path in understanding picture books in conjunction with philosophy. In Taiwan, picture books are the main source of material for the storytellers, mostly mothers of school age children, whom we trained and sent into the schools to tell stories as a complement to the curriculum.

      Enthusiasm for reading and reading groups was just taking off in Taiwan and Caterpillar Foundation built on this phenomenon by organizing the Shu xiang man Bao Dao [Fragrance of Books Permeate the Precious Island] movement with philosophy for children’s method of forming communities of inquiries as the means by which to train the storytellers, most of whom were mothers of elementary school children. These mothers went into the schools and the school libraries as well as hospitals to tell stories and lead discussions. They assisted the schools and the village libraries by providing administrative service.

      These storytellers also responded to the invitation of the Red Cross to carry out their storytelling activities with senior citizens. However, once the older people heard the stories, some of them wanted to tell stories themselves, so we benefitted from having the opportunity to listen to their accumulated wisdom.

      IV. Editing Bangbang tang [Lollipop Classroom] and Training Story Playacting

      In 1993 I accepted a position to teach at National Taitung University, which soon afterwards established the Graduate School of Children’s Literature. My main curricular offerings were in the fields of picture books and philosophy for children, which were brought together in my editing Bangbang tang [Lollipop Classroom], the only journal in the Chinese speaking world that exclusively discussed, critiqued, and introduced picture books. The journal established a stable bridge between picture books and philosophy for children and elementary school education as the journal was sent to every public library in Taiwan, including elementary school libraries.

      Soon after the journal was established the graduate school together with Caterpillar Foundation invited Vivian G. Paley to come to Taiwan to give a series of workshops in Taipei and Taitung as well as a public lecture to our graduate students and faculty as well as kindergarten and elementary school teachers

      In the 1990s we sponsored philosophical plays for children entitled “Anancy the Spiderman Stories” originating from West Africa. The director of the plays was the director of Shiny Shoes Theatre Troupe and I wrote the plays based on the African stories. Subsequently, we began to make use of stories from local picture books for later plays.

V. Playacting and artist creation

      From about 2010 on, we have begun to view picture books as “paper stages,” by which I mean picture books themselves are plays waiting to be staged by the children. This concept neatly dovetailed with Vivian Paley’s way of storytelling and acting out the stories in her preschool classes. Caterpillar Foundation sponsored a series of curriculum workshops in which we demonstrated how to carry out this process. We invited the picture writer—by which I mean an author who also illustrates his own work—Liu Hsu Kung to show how he created his art and we also invited theatre specialist Dr. Huang Meiman to be the “instant director” of the play once Mr. Liu’s story was finished. We used his story I Really Want to Eat A Durian! as the model for this demonstration. We performed the experimental workshop twice at Caterpillar Foundation, once in Taipei and once in the Taitung branch center.

      “Instant performance” of philosophical plays is a very active and exciting process. Every participant in the plays are actively discussing choices of performance, bringing in their own experience. This format has the flavor of the last two chapters of Pixie in which the characters performed a play and then discussed it. However, Matt Lipman acknowledged that he drew philosophical inspiration from Plato and we wanted to broaden the philosophical underpinings of the plays to include non-Western philosophy. In these performances we could also see Vivan Paley’s influence because she has said that children need others to see them and recognize the value of their existence. The plays allow the children to participate in a group activity while also contributing their own personal experience.

      From this experience I venture to suggest that reading and storytelling activities which use this type of “instantaneous play performance” is the best method to promote philosophy for children because it forms a community of inquiry of the performers, who comment on their performance and discuss the ideas floating between the participants. The coach or authority in the community of inquiry no longer has such a prominent place as he or she is replaced by the actors themselves, that is, by the children performing the plays and discussing the performance. Of course the coach can be a performer as well, but only one of many.

Monday, 23 November 2015 00:00

Caterpillar Institute history

作者

A Brief History and Introduction to Caterpillar Institute for Philosophy for Children in Taiwan

Peter Mau-hsiu Yang

Philosophy for children in Taiwan began when Peter Mau-hsiu Yang [楊茂秀] published a children's story entitled "The Philosophical Classroom" in 1975. When Jane Parish Yang [白珍] saw it, she said: "There is someone in the States who is already doing what you are thinking about doing. There is no need to reinvent the wheel!" She then showed him an article just published in the New York Times about Matthew Lipman's Institute for the Advancement of Philosophy for Children [IAPC] in Montclair, New Jersey. She continued: "Why don't you write to Professor Lipman about what you want to do?" She proceeded to assist Peter in writing the letter in English to the States.

Professor Lipman at IAPC immediately answered Peter's letter and sent along a copy of his first textbook, Harry Stottlemeier's Discovery and a draft of the teacher handbook they were in the midst of preparing. In 1976 Peter translated the textbook and began serializing the translation in Ehu yuekan (January-September 1977).

In the summer of 1976 Peter was invited to attend a two-week workshop sponsored by IAPC and Harvard University on the campus of Harvard University, along with professors of philosophy from the east coast who were experimenting with the philosophy for children program. Peter was the only graduate student in attendance. This workshop thus decided the direction of Peter's career with philosophy for children.

In 1978 Peter received his Ph.d in philosophy from Fu Jen Catholic University in Taiwan and began teaching philosophy in the undergraduate program as well as the graduate school of philosophy at that university. He also began teaching philosophy for children experimental classes in elementary and junior high schools in Taipei County, Taipei City, and Jilong City. In 1983 he received an invitation to teach at IAPC in New Jersey.

In 1984 Peter returned to Taiwan to concentrate on researching and advancing the philosophy for children program in Taiwan. He started doing experimental teaching of philosophy for children in Chengzhang Kindergarten and Haiziguo Kindergarten in Taipei as well as teacher training. At the same time Peter and his colleagues founded a philosophical workshop to carry out research and translate the IAPC curriculum into Mandarin Chinese. The major texts along with the accompanying teachers manuals were completed by 1988 and subsequently published.

In 1990 Caterpillar Foundation was established to support P4C Taiwan Center. In this same year the foundation and the center cooperated with Fu Jen Catholic University to host the Third International Conference of Philosophy for Children [ICPIC] in Fu Jen University outside of Taipei. Participants came from over thirty countries, including Matt Lipman and Ann Sharp from IAPC in the United States.

Over twenty some years the foundation and the center have sponsored many projects. We were the first organization in Taiwan to construct a nature trial in Zhishanyan, a mountain near a suburb of Taipei. We started a reading and storytelling movement. We trained over a thousand storytellers. We are the leading group of the Department of Education's non-profit organizations and have cooperated with the Department of Education, the Red Cross, Guangda Foundation and many other organizations to promote family reading, especially in poor and remote areas of Taiwan.

In all our activities, we place emphasis on understanding children and their environment together with philosophy in the spirit of P4C. We always try to form a community of inquiry first and follow the guiding principle of 'do not block the way of inquiry.'

Our center in Taiwan has two physical spaces: one in Taipei, the capital city of Taiwan, and the second on the southeast coast in Taitung, a city and county with many aboriginal peoples. We are planning to set up centers in every county in Taiwan to promote family reading and philosophical discussion. We also want to bring our program into the mainstream school curriculum. Our publication department has published the IAPC curriculum and some curriculum developed here in Taiwan. We publish a monthly journal entitled Ertong Zhexue [Philosophy for Children]. We also hold workshops to train writers, editors, and illustrators to edit, write and illustrate children's books that contain philosophical principles.

Sunday, 22 November 2015 16:00

Caterpillar website introduction

作者

A Brief Introduction to Caterpillar Philosophy for Children Foundation

        Can children do philosophy? And can pre-school children do philosophy? Of course they can! They have the ability to learn philosophy, and moreover, should learn. Doing philosophy is the way children interact with the world---they are full of curiosity and feeling of surprise and awe in how things work, and continually ask innocent questions such as “What is this?”, “What is that?”, “Why”, and “And then?”. As they are asking questions, they are also seeking to discover how all the things that they encounter in life work, including asking questions about themselves. They seek to discover complex meaning about themselves and the world by asking these innocent questions. Adults who are their companions should try to find a way to work with them on these inquiries, instead of planning a specific curriculum to teach them. Moreover, the adults should not hinder their common path of inquiry. The objective of Caterpillar Philosophy for Children Foundation is to promote philosophy for children (shortened to P4C) on Taiwan and emphasize its philosophical and analytical methodology.

        P4C Comes to Taiwan; P4C in Taiwan and Around the World

        In 1975 Peter Yang published “Zhexue jiaoshi [Philosophical Classroom]” in Ehu Monthly, a short story expressing his dissatisfaction with traditional philosophical education as well as suggestions for a solution. A friend who saw the article mentioned to him about seeing an article in the New York Times about Matthew Lipman of IAPC (Institute for the Advancement of Philosophy for Children) in New Jersey. Peter wrote to Lipman, who immediately sent him a complete set of their experimental materials, including the text Harry Stottlemeier’s Discovery (which he translated into Chinese as Chen Mingxuan de Faxian) along with a draft of the teachers’ manual, which was in the process of being created. After reading through the materials, Peter felt an immediate connection and realized that he did not have to reinvent the wheel. He took up the IAPC texts and began to carry out experiments one by one on Taiwan. The texts, with the exception of Suki and Mark, were translated, published, and put into use on Taiwan.

        The P4C Movement

        The Philosophy for Children Movement began with the establishment of IAPC. In its evolution to the present, there have been different emphases and attitudes. There are many people who advocate Philosophy with Children, meaning doing philosophy together with children. But whatever the emphasis, P4C was the brainchild of Matthew Lipman and represented a revolution in the teaching of thinking. It sought to re-evaluate the meaning of philosophical discovery within the philosophical tradition and to establish a close connection of philosophy with real life and return to philosophy’s roots. Its influential thinkers are John Dewey, Charles Sanders Peirce, and William James. During its development it was also influenced by Russian psychologist Lev Vygotsky, 20th century American philosopher Irwin Edman, and English philosopher Alfred North Whitehead, as well as Austrian philosopher Ludwig Wittgenstein.

        Methodology

        Methodologically, P4C emphasizes the establishment and implementation of a “community of inquiry”. A philosophical community of inquiry promotes communication of philosophical ideas, exchange of values, establishing theory, and carrying out discussion. In the process of implementation, P4C emphasizes each individual child’s right to ask questions. The accompanying adults need to avoid over-directing philosophical inquiry. What is emphasized is process, to ensure that everyone listens to each other’s ideas, everyone tries to be serious in attitude as each shares his or her experience. In this way, the community of inquiry develops a habit of reasonableness and understands how to clear up ideological clashes. However, the community of inquiry also learns to live with ambiguity and uncertainty—learning to tolerate and even appreciate these qualities.

        Within the methodology of P4C, whether philosophy for children or philosophy with children, children’s inquiries, interests, and opinions should be foremost and most respected. Adults and experts should learn from them. We believe that in order to respect children, we must learn from them, especially their ability to use innocent questions to explore complex phenomena, an ability that the vast majority of adults has already lost.

        P4C has already spread to many places around the world, taken root, and produced results. It has been recognized by UNESCO as an Education for Wisdom educational organization that promotes democracy and peace and assists society’s new members to understand the world and become good global citizens. P4C has become an international organization, ICPIC (The International Council of Philosophical Inquiry with Children), whose Third Biennial Meeting was organized by Caterpillar Foundation together with sponsorship by Fe Jen Catholic University and held in Taipei in the summer of 1989.

        P4C on Taiwan

        In the beginning experiments and promotion of P4C on Taiwan, we religiously followed the IAPC tradition. Methodologically, we adopted the community of inquiry and all teaching and inquiry was carried out within that community of inquiry. Thus, we did not lecture, but emphasized reading texts together to appreciate, to ask questions, and to discuss, and to self-evaluate alongside producing plans and case studies. On the foundation of analytical thinking, P4C carries out critical, creative, and narrative thinking.

        While developing the above attitude and skills on thinking, we have striven to continuously practice self-examination, and utilize judgment to find error, accept criticism, correct shortcomings, and revise viewpoints. We have emphasized evidence and sharing our subjective views. This is the IAPC tradition, which presupposes that the most meaningful method for philosophy, especially P4C, is to be discovered from our joint lived experiences. Thus this principle holds an important position in P4C education.

        Changes in Methodology

        In the past thirty years of experience in teaching P4C on Taiwan, we have made some changes in our methods and content, the most important difference with IAPC and the other P4C organizations around the world is our use of Playacting with preschool children to carry out philosophy for children, as first introduced in Taiwan in 2006 by Vivian G. Paley from the University of Chicago Lab School. In addition, we make great use of picture books, calling them “paper stages” to help preschool children learning P4C by way of theatrical methods. We also make use of Italian educator and author Gianni Rodari’s methods of developing narrative intelligence and developing children’s imagination. We translated his The Grammar of Fantasy: An Introduction to the Art of Inventing Stories into Chinese and published the text, and organized a book discussion group to help elevate the intellectual level of storytellers.

        In the beginning of Caterpillar Philosophy for Children Foundation’s early stages, in addition to promoting philosophical education, we began an initiative proposed by Professor Lin Mingde for the “Shu xiang man Bao Dao [Book Fragrance all over the Precious Island]” movement, and, having obtained the support of Lin Chunzhi of the Humanities Council [Wen jian hui], carried out this proposal for three years. During this time, we also began to nurture “Storytelling Mothers” to go into every corner of Taiwan to communities, schools, and libraries to tell stories. We also assisted communities to establish Storytelling Associations. Besides accepting Caterpillars assistance in nurturing storytellers, we also tried to emphasize the method of having children ask the questions and lead the discussions. Viewed from a certain aspect, this was a new development for P4C on Taiwan.

        Caterpillar Philosophy for Children Foundation Headquarters and Branch office

        Caterpillar consists of two entities: the main headquarters in Taipei and the Picture Writers Headquarters in Taitung on the east coast of Taiwan. The main headquarters consists of the P4C center, taking responsibility for teacher training and research on P4C, publishing of texts, including the bimonthly P4C Journal as well as other publications.

        The Taitung branch, Picture Writers Headquarters, has responsibility for exhibits in their space, including exhibits of original writings and talks and lectures on picture books. In addition, the space itself is a picture book library. The Taitung branch is open for children to use the library, take part in book discussions, and also carries out grants to assist poor and remote areas as well as disaster areas in reconstruction. They promote one to one reading and discussion                    

        Both Taipei and Taitung headquarters organize winter and summer camps for children. We have also organized a “Caterpillar Study Garden” that was later taken over by Ms. Li Yaqing, who moved it to Wulai’s Xinxian Elementary School in New Taipei City, which became a school organized by the government but run by a private entity and at present has become known as an outstanding alternative school.

12359901 1198590726822336 5588454004102943921 n

【緣起】

圖書館那麼多,書店那麼多,閱讀已經進入了電子時代,為什麼還需要讓書箱站在街上?

這不是毛毛蟲問的問題而已,很多的國家都在做這件事

就像大飯店那麼多,百貨店那麼多,為什麼還有路邊攤一樣。

在路邊看書跟吃東西都能夠感覺像是在大榕樹下聽一群人在閱讀他們自己的生活,談論自己的經驗

並且和不同的文化、不同的時間、不同的空間做非常個人的閒聊,這才是進入公民社會的基礎。

caterpillar

1.毛毛蟲台東圖畫作家--台東市新社三街33    

做為一個非營利組織,毛毛蟲希望能散播兒童哲學的理念及做法,

試著將他對教育、對孩子、對人與人之間的關係、對民主的討論態度、

對親子關係的想法,與不同活動的結合,以延續兒童哲學背後的精神--

對於人及思考珍貴性的尊重;它不僅是一種教養方式,也是一種生活態度。

 

 

 竹湖山居01

2.竹湖山居--台東縣長濱鄉竹湖村一鄰41     

竹湖山居位在台東最北的長濱鄉,是一個遠離城市喧囂的自然生態農場民宿,

男主人阿田哥是生態導覽高手,女主人美菊姐的養生料理廚藝很隨性美味,

是渡假放鬆身心靈的絕佳秘密基地!

 

 

 伊亞01

3.伊亞咖啡民宿--台東市正氣北路766211  

悠閒的綠色長廊,迎來放鬆的輕風,「伊亞」飄散的咖啡與食物香氣,

是鐵路步道閱讀最迷人的背景。在步道,閱讀書本、閱讀自然、閱讀美食。

 

 

 4.5公里05

4.4.5公里咖啡--台東縣池上鄉富興村333     

位於池上富興村東1974.5公里咖啡,這裡沒有華麗裝潢,

藝術家老闆彭明通利用現有廢材加上他的臘染畫裝飾佈置,

呈現出獨特混搭特殊風格,是喝咖啡、聊藝術、創作、生活的好空間。

 

 

 寄居蟹09

5.寄居蟹海賊屋--台東縣卑南鄉富山村漁場191 

生活在台東是一件非常幸福的事。

記得1990年,到台東玩了ㄧ個星期,看見一個家庭在海灘上,

小孩玩著一灘水,快樂的嘻笑著。大人在釣魚,採海菜,浮潛。

這畫面ㄧ直深深的印在腦海裏。回到台北後,反覆的思考,這就是我要的生活?

就這樣,一個月後,就搬到了台東,至今25年。在陌生的環境裏,

開始了全新的生活,與學習。從對電動工具ㄧ竅不通,

到現在可以開班授課教授木工。自己割草、自己蓋房子。

遇上不懂的事情,就找資料,上網查,請教專業人士,找書籍

在台東學會了認識自己,懂得如何生活與享受環境。學習是無止盡的。

光有目標是不夠的,勇敢的大膽的去行動,才有機會成就屬於自己的人生。

 

 

6.台東機場--台東市民航路1100   

台東航空站是台東縣的門戶,也是一座後花園機場,

也是以觀光機場的角色經營的機場,適合大型飛機起降,

目前已有國際包機飛航兩岸,

也可國際及國內航線旅客分流、海關退稅及移民署落地簽證等

 

7.錦屏國小--台東縣海端鄉廣原村錦屏1  

 學校介紹:本校位於海端鄉廣原村,南、北、西座中央山脈環抱,

東向臺東縱谷,居勢宏偉。學生來自錦屏、陸安、福文三個部落,

目前學生數共62位,計有國小部37位、幼兒園25位。住戶近100戶,

居民大部份屬布農族原住民,只有極小部份〈約3戶〉為阿美族。

本地居民多以務農為生,打零工為輔,經濟狀況小康,民風淳樸、個性友善單純。

 

 

 

 

 

 

 阿水工坊01

8.阿水工房--台東市中興路二段191(阿水工房

原民文化之創作精神

陳正瑞老師開始木雕與裝置藝術創作迄今已有三十餘年,

這段期間專注木作及其他媒材的各種專業知識與施作,

所有創作的主軸都是以原住民精神為出發,透過阿水工房,

希望能營造台東藝術家自由創作與交流的空間,落實藝術文化在地實現。

 

 

 

 賴馬01

9.賴馬繪本館--台東市開封街7026 

2014年夏天,「賴馬繪本館」在台東的舊鐵路步道旁開幕。

舒適的空間裡,展示著作家賴馬的創作原畫、草圖以及各個時期的插畫作品,

是一處能讓書迷朋友實際探訪、深度認識創作者的空間。

陳設上猶如家裡的小客廳,讓訪客以輕鬆的心情認識賴馬。

館內不定期舉辦賴馬的原畫特展、創作小講堂、說故事活動、

創意手作課程,也歡迎學校團體或機構預約參訪。

 

 

 

 阿榮01

10. 阿榮柑仔店--台東縣鹿野鄉龍田村光榮路163  

我們是一家的賣友善土地耕作當地小農產品

純手作小農加工品的小農雜貨店。

還有咖啡茶館賣當地咖啡和自家栽種的茶品。

 

 

 

 Haifa07

11.Haifa Café--台東市中正路2471樓    

兼具大人與小孩的需求,讓小孩有空間可以玩樂閱讀,

大人可以在輕鬆舒服沒有壓力的環境中閱讀,閒聊放鬆自己。

 

 

 

12.台東聖母醫院會館--台東市南京路77

全蔬食料理,採用聖母健康農莊有機蔬菜及台東當地蔬果,

搭配自製醬汁,佐以高挑、明亮空間,提供台東人舒適、健康飲食的選擇。

 

 

 

 

 東基03

13.台東基督教醫院--台東市寧波街1815F1  

設置於東基洗臂室。為病友及家屬提供優質讀物,增進交流與對話

 

 

 

14.萬富商號--台東市中興路二段191(萬富商號)     

隱身於台東糖廠文化創意園區裡的工業復古風餐廳。

好食物、好朋友、好地方。這就是萬富,wonderful簡單而美好的台東生活!

 

 

 

 金菊家03

15.金菊家咖啡--台東市仁一街240  

原本只是隱逸在巷口的家屋兼工作室。

2014年開始把獨享的ㄧ些好東西和認識不認識的朋友們分享,

咖啡、美食、藝術、故事、書⋯⋯歡迎來談天說地,或者只是放空

 

 

 

16.自由,種子,圖書館--台東縣東河鄉興昌村61 

自由,種子,圖書館預計要在明年春天開張~

這將是一個以社區為運作中心的自發團體與空間。

目前主要分”圖書“與“種子保存及交換”兩大部分為主。

成立宗旨-社區自發、在地參與、合作分享、公平平等、真誠溝通、非營利。

目標:屋主提供此空間,期能引發社區凝聚感情相互分享的情感。更能使社區居民安居友善。

 

 

 

17.貝爾咖啡早午餐--台東市長安街61       

吃膩了一成不變的早餐嗎?想讓自己放鬆一下嗎?

帶著愉悅的心情,,放慢步調,來貝爾咖啡享受悠閒的早餐時光吧!

 

 

 

18.永安國小        台東縣鹿野鄉永安村鹿寮路31                  

 

小小自由圖書館-官網 請點此              

Monday, 23 November 2015 00:00

報名表專區

作者

報名表圖片

台北毛毛蟲成人活動報名表:

http://goo.gl/forms/8vMkZi53ma

 

台北毛毛蟲兒童活動報名表:

http://goo.gl/forms/wsfH62rvCg

 

毛毛蟲其他縣市活動報名

http://goo.gl/forms/1e9pucbr5E

 

繪本說讀玩報名表:

http://goo.gl/forms/hrzorChTM9

 

毛毛蟲粉絲團:

https://goo.gl/il58R2

感謝您的報名!

.................................................................................................................................................................................................................................. 

 

─ 若您選擇的是ATM匯款

敬請於報名後,於三日內繳費。繳費後敬請來電確認,
以完成報名手續。

銀行:元大銀行(代碼806) ,大和平分行(代碼1593)
帳號:2159-2000-007151
戶名:財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會

 

.................................................................................................................................................................................................................................... 

 

若您選擇的是線上刷卡

請至以下連結完成刷卡結帳程序,完成刷卡後,請稍待1-3個工作天內會為您安排出貨!
刷卡後須待人工對帳後才會變更訂單狀態,若訂單查詢未見狀態即時變更請稍待!

 

icon-08 icon-16
線上刷卡
回到首頁

 

.................................................................................................................................................................................................................................... 

 

─ 若您選擇的是現場繳費

敬請於報名後,於三日內至基金會繳費,以完成報名手續。

 

財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會

【台北毛毛蟲】台北市和平東路一段199巷3號1樓
電話:(02)2357-9936/傳真:(02)2357-0451上班時間:週一~週四 9:00~19:00;週五、週六:9:00~18:00;週日:公休

【台東毛毛蟲】台東市新社三街33號
電話:(089) 235259 /傳真:(089) 231513上班時間:週二~週五:13:00-21:30;週六:09:00-17:30;週一、週日:公休

Friday, 26 December 2014 03:09

刷卡結帳

作者

感謝您的訂購!

─ 您選擇的是刷卡結帳

請至以下連結完成刷卡結帳程序,完成刷卡後,請稍待1-3個工作天內會為您安排出貨!
刷卡後須待人工對帳後才會變更訂單狀態,若訂單查詢未見狀態即時變更請稍待!


icon-08 icon-19 icon-16
線上刷卡
訂單查詢 回到首頁
Wednesday, 15 October 2014 07:47

書籍訂購說明

作者

book1

書籍訂購說明

 

毛毛蟲兒童哲學基金會除了舉辦兒童哲學的思考課程、成人故事培訓課程、國內外兒童哲學、教育、戲劇、藝術及文學研討會,還有出版許多思考探索、兒童哲學和閱讀帶領的專門討論用書和思考故事,提供給有興趣帶領探索團體的教師們討論文本和教師手冊作為教材,同時也提供兒童另一類型的閱讀文本。

單次實際付款金額未滿1000元,加收100元物流費(限台澎金馬地區,其它地區以國際郵資計算。)

 

◎ 匯款方式

    銀行匯款/ATM轉帳

    銀行:元大銀行(代碼806) ,和平分行(代碼1593)

    帳號:2159-2000-007151

    戶名:財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會

 

售點:

   ◆ 臺北/財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會:台北市和平東路一段199巷3號1樓 (02-23579936 )

             花栗鼠繪本館、台北書林書店、台比諾書房

   ◆ 桃園/小兔子書坊

 ◆ 臺南/8意藝術實驗室

 ◆ 高雄/小房子書鋪

 ◆ 台東/毛毛蟲台東中心-台東圖畫作家:台東市新社三街33號 (089-235-259 )
 (零售點陸續增加中)

 

 

   

Page 1 of 2